イエス様の弟子として生きる- ON BECOMING A DISCIPLE OF JESUS


イエス様の弟子として生きる

マタイ9.36-10.8

今日の福音の中で、イエス様は12人の弟子を呼び寄せ、使徒として汚れた霊を追い払い、あらゆる病気を癒し、1人でも多くの人を救う為に派遣しました。イエス様によって選ばれ、派遣された弟子達は、特別に立派な人や、優れた人達ではありませんでした。ペトロ、アンデレ、ヤコブ、ヨハネはガリラヤ湖の漁師です。罪人の代名詞として忌み嫌われていた徴税人のマタイ、後にイエス様を裏切ることになるイスカリオテのユダ、熱心党(反ローマの武装集団)シモンの名もありました。

派遣された弟子達がなすべきことは、イエス様が行なっていたのとまったく同じことでした。

イエス様が今生きておられたら、私達に向かって何を話し、何をなさるだろうか、どういう人に近づき、どう関わり、どんなメッセージを語るだろうか、と考えてみてはいかがでしょうか。是非聖書の中から、イエス様の御言葉、そしてご自分の答えを探していただきたいと思います。

ところで、16日、メルボルンに来て1ヶ月になりました。皆さんはお元気でしょうか?私もメルボルンで元気に毎日学校に行っています。しかし、パソコンの使いすぎの影響か、目の調子が良くありません。数日前、近所で目薬のビタミン剤を探そうとしていましたがすぐ見つかりませんでした。日本ではドラッグストアがたくさんあって、たくさんの種類の目薬が売っていました。ついつい便利だった日本の生活と比べてしまいます。私はこれから色々な人に聞きながらメルボルンの生活に慣れていこうと思います。世界に派遣された弟子達が苦労したことを思うと、不便な事も乗り越えられると思います。どうぞ皆さんもお元気でお過ごしください。

主の平和


ON BECOMING A DISCIPLE OF JESUS 

Mat 9.36-10.8

My dear brothers and sisters. In today's gospel, Jesus called twelve disciples and sent them out as apostles to cast out evil spirits, heal every disease and save as many people as possible. The disciples chosen and sent by Jesus were not especially good or extraordinary people. Peter, Andrew, James and John were fishermen from the Sea of Galilee. In addition, Matthew was known as a tax collector whose name was synonymous with sinner and was generally hated. There was Judas Iscariot, who later betrayed Jesus. There was also Simon the Zealot (an anti-Roman militant). The disciples were sent by Jesus, doing exactly the same things Jesus did. It was a very challenging job for them at that time.

If Jesus was in Japan today, in your midst, what would Jesus say and do to you? Who would Jesus approach? If Jesus approached you and called you to be his disciple, how would you respond to Jesus' call? I hope you can find answers to Jesus' call through meditating on today's Gospel reading.

By the way, on 16 June, it was exactly one month since I arrived in Melbourne. I hope everyone in Japan is doing well. I am also doing well in Melbourne and go to school every day. However, my eyes are a little bit bothered, probably from using the computer too much. A few days ago, I tried to find eye vitamins in my neighbourhood, but I couldn't find them immediately. However, I was able to find it a few days later. This reminds me of the situation in Tokyo. In Japan, there are many drugstores and many types of eye drops are sold. I always compare it to my life in Japan, which is very comfortable. I will get used to life in Melbourne by asking. I think I can overcome my discomfort, when I think of the disciples Jesus sent out to the whole world.

Peace be with you



Comments

Popular posts from this blog

常に心を神様に向けて生きる-TURN YOUR HEART TO GOD

神様の招きに答える-ANSWERING GOD'S INVITATION

行動を伴わない信仰は信仰ではない-FAITH WITHOUT WORKS IS ESSENTIALLY DEAD