イエス様の弟子になり-BECOMING JESUS' DISCIPLE

 イエス様の弟子になり

マルコ1.14-20

皆さん、今日の福音書の中でイエス様は多くの人に福音を告知しました。イエス様が神の国の福音を告げ知らせる活動を始めたとき、最初にしたことは、弟子を呼ぶということでした。イエス様は、「私について来なさい。人間をとる漁師にしよう」と言われました。その御言葉は神の国で人と人との出会い、そして、その人達との関わりの中で本当の信仰が始まるという意味であると思います。

「福音」は「よい知らせ」であり、喜びに満ちた知らせです。フランシスコ教皇は使徒的勧告『福音の喜び』の中でそのことを神の国の到来であると強調しています。神様は遠くから人間を眺めているような方ではありません。神様のほうから私達に近づいてきて、救いの業を行おうとしておられるのです。それはまさに救いのメッセージそのものではないでしょうか。

私達にとって福音とは何でしょうか。それは日々、私達がイエス様と共に生きることです。それが福音の喜びです。祈りをとおして、御言葉をとおして、秘跡をとおして、このイエス様との交わりを深めていくことです。

多忙な日々の中で、私達がイエス様の忠実な弟子となり、他の人々に良い知らせを伝えることができるように心がけましょう。私はキャンパスで勉強する以外にも、インドネシアのコミュニティでミサ等の奉仕活動をしています。信仰に関する全ての活動を、私は喜びをもって行っています。

私達がイエス様と共にいる喜びを深く味わい、イエス様と共に生き、福音の喜びを周囲の人々と分かち合うことができるように努力しましょう。自分の全てを神様に向け直し、この神の国の到来のメッセージに信頼を置いて、そこに自分をゆだねてみましょう。それが、私達キリスト者として、そしてイエス様の弟子としての生き方だと思います。日本は寒い日が続きますが、どうぞ皆さんお元気でお過ごしください。

主の平和

 

BECOMING JESUS' DISCIPLE

 

My dear brothers and sisters. In today's Gospel, Jesus begins to proclaim the good news of the kingdom of God to many people. At that time, the first thing He did was to call His disciples. Jesus said, “Follow me, and I will make you into fishers of men.” I believe these words mean that true faith and the proclamation of God's gospel begin with the relationship of the encounter between God and us and others around us. That our presence becomes good news to others.

"Gospel" means "good news". Pope Francis emphasizes this in his apostolic exhortation "The Joy of the Gospel" as the coming of the Kingdom of God. The God we believe in is not the kind of God who looks at people from afar. God is approaching us and trying to do the work of salvation. Isn't that the message of salvation?

What does the gospel mean to us? It's about living with Jesus every day. That's the joy of the gospel. Its purpose is to deepen our relationship with Jesus through prayer, the Word, and the sacraments. It is also about how our presence is a blessing and good news to others.

In our busy lives, let us be faithful disciples of Jesus and share the good news with others. Apart from studying, I also do community service activities such as organizing masses in Indonesian communities. I do all my activities related to faith with joy.

Let us endeavor to deeply experience the joy of being with Jesus, living with Jesus, and sharing the joy of the Gospel with those around us. Let us redirect ourselves to God, believe in the message of the coming kingdom of God, and surrender ourselves to it. This is how we should live as Christians and disciples of Jesus.

The cold days continue in Japan, but I hope everyone stays healthy.


PEACE BE WITH YOU

 

 

Comments

Popular posts from this blog

常に心を神様に向けて生きる-TURN YOUR HEART TO GOD

神様の招きに答える-ANSWERING GOD'S INVITATION

行動を伴わない信仰は信仰ではない-FAITH WITHOUT WORKS IS ESSENTIALLY DEAD